19個野丫頭和我(中英雙語附一中英故事CD) 
19 Girls and Me

作者:達西.派特森、史蒂芬.薩樂諾
原文作者:Darcy Pattis、Steven Salern
譯者:劉嘉路 
分類:繪本
適讀年齡:4-10歲
出版社:天下雜誌
出版日期:2006年09月27日
語言:繁體中文 ISBN:9866948218
裝訂:精裝
點圖可以連結到天下網路書店此書頁面

這本書是上個月天下雜誌的「新書鑑賞達人」活動中我們選的書,小若整本都會背了,心得拖到今天實在對Maggie很抱歉,《小小哭霸王》一定不拖稿喔。

拿到這本書時就被封面吸引,立刻請小若數數有幾個野ㄚ頭?1.2.3.4.......18怎麼數都是18,馬麻拿過來數,也是18,咦?另一個ㄚ頭去那裡嚕,喔喔,原來右上角那個ㄚ頭被出版社的促銷貼紙完全擋住。應小若要求要撕掉那張貼紙,超級難撕,吹風機、橡皮擦通通上陣,還是搞很久。買書時一向非常不喜歡各大連鎖書店在書封貼的特價貼紙,誠摯呼籲各出版社或書店,如果真要貼,請務必務必用容易撕掉的材質,撕掉時才不會破壞書封的質感,這次《19個野ㄚ頭和我》撕掉貼紙後就明顯可以看出右上角之前『有鬼』!

找到19個ㄚ頭後,小若接著問:什麼是ㄚ頭?鴨子的頭嗎?嗯~此ㄚ頭非彼鴨頭啊。跟小若說明ㄚ頭就是女孩的另一種稱呼,爺爺之前就常喊姊姊為ㄚ頭!後來故意鬧小若,一直喊她『小ㄚ頭』,嘿嘿,她很嚴肅的說:我不是小ㄚ頭啦,我是小若!

這本書跟《盼盼愛電視》一樣有附CD,開始聽CD的前奏音樂,小若就說跟盼盼愛電視一樣的,果然吃魚油有差,記憶力超好,馬麻我都不記得啊!CD不是單純朗誦,不同角色由不同人念,加上音樂、音效,比馬麻念有趣多了!小若一聽就愛上,結果就是一天要聽20次,聽到連我都會背了。

整本繪本是在說白兔班的20個孩子中,只有赫丘力一個男生,其他19個都是女生。赫丘力的哥哥每天都跟赫丘力說總有一天這些女生會把你變成娘娘腔。每天下課,赫丘力跟19個女生都發揮創意,運用小道具,玩得非常非常開心,但回家赫丘力也都會避重就輕不跟哥哥說比較女生的玩法。直到有一天,同學校的哥哥,發現赫丘力跟19個女生在唱歌給月亮爺爺聽,哥哥對他說:「你唱歌給月亮爺爺聽?今天那些女生終於把你變成娘娘腔了」。被哥哥這樣說,赫丘力悶悶不樂。第二天玩賽車遊戲,幫賽車取名字時,同學提議用一個女生的名字,赫丘力本來有異議,同學說,賽車手都將車子取女生的名字呢!赫丘力也恍然大悟,拋開男生、女生的刻板印象,19個女生不是野ㄚ頭,她們是19個好朋友,想通後每天都好開心啊!

我們沒有特別對孩子做性別教育,但同儕、媒體等還是讓孩子自然而然有男生該如何?女生該如何的刻板印象!五歲的小若,上學和在保母家時還是比較常跟女生一起玩『女生的遊戲』,但還不至於有男生、女生不同國的想法。男女天生不同,不可能完全平等,讓孩子瞭解這些,尊重不同性別甚至每個人的不同之處,學會欣賞自己和別人的優點,是孩子社會化中很重要的一環。

閱讀這本繪本的過程中,小若很執著與故事大綱無關的細節。
例如:這個女生打翻麵了?她沒有麵吃了?怎麼辦?(上圖的右下角)
我請她自己想想如果在學校不小心打翻餐點要怎麼辦?跟老師說,幫忙清理後,重新再裝一碗,賓果!很棒的小若。

例如:這些鳥顏色很漂亮!好像孔雀喔。
對啊!你最喜歡那一隻?
為什麼喜歡這一隻?

例如:這邊有蝴蝶!
哇!你不說馬麻都沒注意到呢!

當然也有她不懂的。
例如:什麼是萬里長城?
這個就說明很久,嗯,我想找機會直接帶她去爬長城比較快。

例如:娘娘腔是什麼意思?
是說男生說話、樣子很像女生,不過這是不好的話喔。

我跟小若都非常喜歡這本書,也很推薦大家跟孩子一起讀這本繪本,對大雪怪丟雪球、跟鱷魚玩摔跤、以時速六百英里飆車,感覺非常不賴喔。

PS。這是小若最喜歡的ㄚ頭。



    全站熱搜

    amylin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()